| The United Nations Children's Fund (UNICEF) had recommended implementation of the initiative in various regions of the world. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) рекомендовал осуществить эту инициативу в различных регионах мира. | 
| United Nations Children's Fund (UNICEF) reported that the Government had approved the withdrawal of all reservations to CRC. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) сообщил, что правительство одобрило снятие всех оговорок к КПР. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) continued to support activities in connection with the implementation of the Strategy and Action Plan. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжал поддерживать мероприятия, связанные с осуществлением Стратегии и плана действий. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) undertook a programme to promote learning in child-friendly environments. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) осуществлял программу, направленную на внедрение концепции обучения детей в благоприятной среде. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) had also recently approved the forthcoming country programme for Mongolia. | Недавно Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) утвердил предстоящую страновую программу для Монголии. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) held its mid-year reviews with its sectoral counterparts in the entities. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) провел среднесрочные обзоры со своими секторальными партнерами в обоих образованиях. | 
| The Convention on the Rights of the Child was strongly promoted by the United Nations Children's Fund (UNICEF). | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) активно пропагандировал Конвенцию о правах ребенка. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) had carried out a number of activities targeting girls and women. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) осуществил ряд мероприятий, ориентированных на девочек и женщин. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) therefore needs the support of every one of us. | Каждый из нас должен поддерживать Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) congratulates the Permanent Forum on Indigenous Issues for its useful recommendations. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) выражает признательность Постоянному форуму по вопросам коренных народов за его полезные рекомендации. | 
| The increase in non-core resources of the United Nations Children's Fund (UNICEF) too is often linked to the increased demands for humanitarian assistance. | Рост неосновных ресурсов в Детский фонд Организации Объединенных Наций также зачастую связан с увеличением потребностей в гуманитарной помощи. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) also offers expertise and technical cooperation in this area. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) также предлагает помощь специалистов и техническое сотрудничество в этой области. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) continues to provide training and material support for the programme. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) продолжает проводить подготовку кадров и оказывать материальную помощь в рамках этой программы. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) reported similar constraints in its observation activities in the education sector. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) докладывал об аналогичных проблемах в его собственной деятельности по наблюдению в секторе образования. | 
| UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF) both contributed to the publication. | В подготовке этого издания участвовали как ЮНФПА, так и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) has channelled its assistance to the least developed small island States in a number of programme areas. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) предоставляет помощь наименее развитым малым островным государствам в ряде программных областей. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) is especially active in protecting the rights of women and children. | Особую активность в защите прав женщин и детей проявляет Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working closely with the civil administration to provide water yards and boreholes. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) тесно сотрудничает с гражданской администрацией в создании станций водоснабжения и скважин. | 
| The International Organization for Migration, UNODC and the United Nations Children's Fund (UNICEF) had developed tools to improve identification. | Международная организация по миграции, ЮНОДК и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) разработали механизмы для ускорения процесса установления личности. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) has engaged with diverse partners in the use of ICT for education. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) взаимодействует с различными партнерами в деле использования ИКТ в целях образования. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) has hired an English-speaking stress counsellor who is based at Nairobi. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) принял на работу англоговорящего консультанта по вопросам снятия стресса, который находится в Найроби. | 
| UNICEF has consulted with the United Nations and the International Monetary Fund regarding currency convertibility. | Детский фонд Организации Объединенных Наций проконсультировался по вопросу о конвертируемости валют с Организацией Объединенных Наций и Международным валютным фондом. | 
| It also cooperates with many international agencies in combating child labour, including the United Nations Children's Fund (UNICEF). | Она также сотрудничает со многими международными учреждениями, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), в борьбе с практикой детского труда. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) supports the implementation of NEPAD priorities mainly through country programmes of cooperation implemented in all African countries. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) оказывает поддержку в осуществлении приоритетных задач НЕПАД, главным образом в рамках страновых программ сотрудничества, осуществляемых во всех африканских странах. | 
| The United Nations Children's Fund (UNICEF) has incorporated gender sensitive causality analysis into its programme evaluation training. | Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) включил в свои учебные мероприятия по оценке программ вопросы анализа причинно-следственных связей с учетом гендерной проблематики. |